Hawai`i Aloha - Words by Rev. Lorenzo Lyons, Music by James McGranahan
|
E Hawai`i e ku`u one hânau e Ku`u home kulaîwi nei 'Oli nô au i nâ pono lani ou E Hawai`i, aloha ê
Hui: E hau`oli nâ `ôpio o Hawai`i nei `Oli ê! `Oli ê! Mai nâ aheahe makani e pâ mai nei Mau ke aloha, no Hawai`i
E ha`i mai kou mau kini lani e Kou mau kupa aloha, e Hawai`i Nâ mea `ôlino kamaha`o no luna mai E Hawai`i aloha ê
Nâ ke Akua E mâlama mai iâ `oe Kou mau kualona aloha nei Kou mau kahawai `ôlinolino mau Kou mau mâla pua nani ê
|
O Hawai`i, o sands of my birth My native home I rejoice in the blessings of heaven O Hawai`i, aloha
Chorus: Happy youth of Hawai`i Rejoice! Rejoice! Gentle breezes blow Love always for Hawai`i
May your divine throngs speak Your loving people, o Hawai`i The holy light from above O Hawa`i aloha
God protects you Your beloved ridges Your ever glistening streams Your beautiful gardens
|
Source: Na Mele o Hawai`i Nei by Elbert & Mahoe - One of the most beloved songs written by Rev. Lorenzo Lyons, also known as Makua Laiana, was taken from an old hymn "I Left It All With Jesus" composed by James McGranahan (1840-1907). Rev. Lyons arrived as a missionary in Waimea, Hawai`i, July 16, 183. He translated more than 900 hymns, became a citizen of Hawai`i and died in Waimea, Oct. 6, 1886
|
Rev. Lorenzo Lyons |
特別介紹這首歌 因為這首歌非常重要 等同夏威夷國歌
是每一個懂HULA 喜愛夏威夷文化的人必學的一首歌
每個活動的尾聲也一定會來各大合唱
因為尊重所以我們學習
不論是夏威夷 日本還是台灣 大家能共同分享同一個文化 真的是一件不可思議又難能可貴的美事!